Tel:
KEEPWAY INDUSTRIAL ( ASIA ) CO.,LTD
KEEPWAY INDUSTRIAL ( ASIA ) CO.,LTD

Unikalne cechy, ciągłe doskonalenie, wspólny dobrobyt!

Dom ProduktyKamera myśliwska na podczerwień

Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom

Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom

  • Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom
  • Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom
  • Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom
  • Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom
  • Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom
  • Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom
  • Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom
  • Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom
Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom
Szczegóły Produktu:
Miejsce pochodzenia: Chiny Shenzhen
Nazwa handlowa: KeepGuard
Orzecznictwo: FCC/WEEE/CE/RoHs
Numer modelu: KG870
Zapłata:
Minimalne zamówienie: 100 sztuk
Cena: Negotiable
Zasady płatności: Western Union, L/C, T/T
Możliwość Supply: 10000 sztuk miesięcznie
Kontakt
Szczegółowy opis produktu
Materiał: PCV kolor: CAMO
zasięg: 20-25m Waga: 0,65
High Light:

Cyfrowy monokular noktowizyjny

,

lornetka na podczerwień

Wyświetlacz ustawień parametrów

Ustawienia dla każdego parametru są pokazane na ekranie wyświetlacza WIRELESS Trophy Cam HD.Wszystkie dostępne ustawienia dla aktualnie wyświetlanego parametru są pokazane na jednym ekranie, ze znacznikiem wyboru obok bieżącego ustawienia.Aby zmienić ustawienie, najpierw użyj klawiszy GÓRA/DÓŁ, aby podświetlić (wybrać) nowe ustawienie, które chcesz, a następnie naciśnij przycisk OK, aby „Wykonać” rzeczywistą zmianę wybranego ustawienia.Obok nowego ustawienia pojawi się znacznik wyboru, aby to potwierdzić.

 

PRZYKŁADY — zmiana ustawień niektórych powszechnych

Parametry

Po tej stronie znajdziesz tabele zawierające listę wszystkich parametrów znajdujących się w menu SETUP, wraz z ich możliwymi ustawieniami (lub zakresem ustawień) oraz szczegółowym opisem tego, co steruje parametrem i co robią ustawienia.Jeśli przeczytałeś poprzednią sekcję, w której szczegółowo opisano, jak wybrać parametry i zmienić ich ustawienia, powinieneś być w stanie od razu zanurkować, znaleźć żądany parametr i skonfigurować kamerę zgodnie z własnymi preferencjami.Ale może wolałbyś najpierw przejść przez przykład lub dwa:

Aby zmienić ustawienie dowolnego parametru, zawsze zaczynaj od przełącznika zasilania w pozycji SETUP.Po włączeniu wyświetlacza LCD poczekaj, aż pojawi się komunikat „Inicjalizacja sieci bezprzewodowej powiodła się!”, a następnie naciśnij przycisk MENU.Pierwszym parametrem, który zobaczysz po pierwszym wejściu do menu SETUP jest „Mode”.Aby zmienić domyślne ustawienie „Kamera” (zdjęcia) na „Wideo” (nagrywanie klipów wideo), naciśnij klawisz W DÓŁ, ​​aby wybrać ustawienie „Wideo”.Naciśnij klawisz OK, aby „Wykonać” (ustawić) nowe ustawienie wybrane dla tego parametru.

Teraz naciśnij klawisz W PRAWO, aby przejść do innego parametru w Menu.Trzykrotne naciśnięcie go przeniesie Cię do „Capture Number”.Spróbuj użyć klawiszy W GÓRĘ i W DÓŁ, ​​aby przewinąć zakres ustawień, a następnie naciśnij OK, aby zablokować ustawienie liczby zdjęć, które aparat robi po każdym uruchomieniu.Naciskaj klawisz W PRAWO, aż dojdziesz do parametru „Domyślne”.Podświetl, aby wybrać „Wykonaj” (używając UP lub DOWN), a następnie naciśnij OK, aby przywrócić wszystkie parametry (w tym parametry trybu i długości wideo, które zmieniłeś minutę temu) do oryginalnych ustawień fabrycznych.Domyślne ustawienia dla każdego parametru są zaznaczone pogrubioną czcionką w tabelach menu SETUP na kilku następnych stronach.Upewnij się, że bieżąca data i godzina są ustawione prawidłowo, jeśli wybierzesz ustawienie parametru „Czas stempla” na „Wł.”, ponieważ spowoduje to naniesienie przez aparat daty i godziny na każdy z przechwyconych obrazów.Kamera otrzyma datę i godzinę pierwszego połączenia z siecią.Możesz także ręcznie ustawić lub dostosować datę i godzinę, używając parametru „Ustaw zegar” w menu USTAWIENIA.

Field Scan 2x z funkcją wyzwalania na żywo

Field Scan to rewolucyjna nowa funkcja WIRELESS Trophy Cam HD, która umożliwia monitorowanie działek żywności lub krawędzi pól za pomocą obrazów lub wideo poklatkowych.Po ustawieniu na „Wł.”, WIRELESS Trophy Cam HD wykona zdjęcie (lub nagra klip wideo) automatycznie w wybranych odstępach czasu (na przykład raz na pięć minut) w ciągu jednego lub dwóch bloków czasu, które ustawisz dla każdego dzień, bez konieczności wyzwalania od aktywnego zwierzęcia.Ma to tę zaletę, że daje możliwość monitorowania krawędzi pola, która może znajdować się 50 lub 150 jardów od kamery poza zasięgiem czujnika PIR.

Rezultatem jest efektywny zasięg znacznie większy niż byłby normalnie, z kamerą uzależnioną od wyzwalaczy generowanych przez pobliskie zwierzęta.To świetne narzędzie do przeszukiwania całego pola tylko jedną kamerą.Jeśli zwierzę wejdzie na obszar objęty czujnikiem PIR i wygeneruje zdarzenie wyzwalające w czasie pomiędzy ustawionymi interwałami skanowania pola, kamera przechwyci obraz lub wideo w normalny sposób, na podstawie innych ustawień menu.Poniżej opisano, jak skonfigurować i używać funkcji Field Scan (upewnij się, że najpierw ustawiłeś aktualny czas w „Ustaw zegar”, aby rejestracja Field Scan została zatrzymana i rozpocznie się we właściwych porach dnia):

1. Przesuń główny przełącznik na SETUP, a następnie naciśnij MENU.

2. Naciskaj klawisz W PRAWO, przechodząc przez menu ustawień, aż dojdziesz do Set Field Scan.

3. Naciśnij klawisz W GÓRĘ, aby wybrać Wł. i naciśnij OK.Zobaczysz „A”, reprezentujące pierwszy blok czasu, który możesz zdefiniować (drugi blok czasu później w ciągu dnia, „B” można również ustawić, jeśli chcesz).Wciśnij OK.Spowoduje to przejście do ekranu, w którym można ustawić czasy rozpoczęcia i zakończenia, które określają godziny rozpoczęcia i zakończenia pierwszego bloku rejestracji Field Scan każdego dnia.Możesz ustawić te czasy na dokładnie taką godzinę i minutę, jak chcesz, aby „okno” nagrywania trwało od minuty do pełnych 24 godzin.

4. Ustaw czasy [Start] i [Stop], zaczynając od godziny rozpoczęcia, używając przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ, ​​aby zmienić ustawienie.Ustawienie godziny jest oparte na zegarze 24-godzinnym, gdzie „00” godziny = północ, „12” godziny = południe, „23” godziny = 23:00 itd. Aby przejść do następnego ustawienia, naciśnij klawisz W PRAWO, zmień minuty dla czasu startu za pomocą UP/DOWN, a następnie przejdź do ustawień godziny i minuty dla czasu zakończenia.

5. Po zakończeniu ustawiania minut zatrzymania naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia dla pierwszego bloku nagrywania skanowania terenowego.Jeśli chcesz, możesz utworzyć drugi blok czasu, naciskając klawisz W DÓŁ, ​​aby wybrać „B”, a następnie naciśnij przycisk OK i postępuj zgodnie z tym samym procesem, aby ustawić czasy rozpoczęcia i zakończenia dla bloku skanowania w terenie „B”.Jako przykład tego, jak możesz wykorzystać te dwa dostępne bloki czasowe, możesz ustawić blok czasu skanowania terenowego „A” dla godzin świtu od 6 rano do 8 rano i blok „B”, aby przechwytywać obrazy między 17:30 a 19:00 .Nagrywanie Field Scan nie miałoby miejsca od 8:00 do 17:30 lub od 19:00 do 6:00.

6. Po ustawieniu czasów rozpoczęcia/zatrzymania w celu zdefiniowania bloku skanowania pola „A” i/lub „B”, naciśnij przycisk OK, a następnie naciśnij przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, ​​aby wybrać „Interwał” i naciśnij przycisk OK.Ustawienie „Interwał” skanowania w terenie pozwala kontrolować, jak często zdjęcie lub klip wideo jest nagrywany w blokach czasu określonych w ustawieniach Start i Stop.Dostępne opcje to 60 minut, 30 minut, 15 minut, 5 minut (jest to ustawienie domyślne) lub 1 minuta (tylko tryb zdjęć).Użyj klawiszy GÓRA/DÓŁ, aby wybrać swoje preferencje, a następnie naciśnij OK

by to uratować.Zwróć uwagę, że w przypadku filmów „Interwał” jest niezależny od długości każdego nagrania wideo — jest to częstotliwość nagrywania filmów, a nie długość trwania każdego z nich.

7. Oto przykład działania kamery w oparciu o następujące ustawienia Field Scan:

Skanowanie w terenie: włączone

Skanowanie terenowe A:

[Początek]: 6:00

[Zatrzymaj]: 8:00

Skanowanie terenowe B:

[Start]: 17:30

[Zatrzymaj]: 19:00

Interwał: 15M

Uwaga: unikaj „nakładania się” bloków zapisu Field Scan A i B podczas ustawiania ich czasu rozpoczęcia i zakończenia, aby zapewnić prawidłowe działanie.Ponadto, jeśli parametr menu „Tryb kamery” jest ustawiony na działanie „Dzień” lub „Noc”, będzie to miało pierwszeństwo przed ustawieniami skanowania w terenie.Ustaw model kamery na „24 HR”, jeśli ustawiasz czas rozpoczęcia i/lub zakończenia zarówno w dzień, jak i w nocy w Field Scan.

Te ustawienia spowodują, że aparat będzie robił zdjęcie (lub wideo, jeśli kamera jest ustawiona w tym trybie) raz na 15 minut, począwszy od 6 rano, aż blok nagrywania Field Scan „A” zatrzyma się o 8:00 rano.Później tego samego dnia kamera ponownie robiła zdjęcie lub wideo co 15 minut między 17:30 a 19:00 (w bloku czasowym Field Scan „B”).Następnego dnia kamera ponownie nagrywała obraz lub wideo raz na 15 minut między 6:00 a 8:00 i między 17:30 a 19:00.

 

Nagrywanie Field Scan nie miałoby miejsca od 8:00 do 17:30 lub od 19:00 do 6:00.Pamiętaj, że nagrywanie Field Scan jest niezależne od normalnych wyzwalaczy spowodowanych aktywnością zwierząt — nawet jeśli żadne zwierzęta nie wejdą w strefę zasięgu czujnika IR, obraz lub wideo będą nadal rejestrowane co 15 minut podczas bloku (bloków) czasu.Jeśli zwierzę uruchomi kamerę „pomiędzy” 15-minutowymi interwałami, zostanie to zarejestrowane.

 

PODMENU BEZPRZEWODOWE: Struktura

 

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Poziom 4 Poziom 5

Bezprzewodowy

Ustawienie >

(WŁ./WYŁ.)

MMS >

Automatyczny

Ustawienie >

 

Wybierz:

Kraj >

 

Wybierz:

Dostawca

   

podręcznik

Ustawienia >

Wejść:

URL, APN, IP, Port

 
   

Telefon

Liczby >

Wejść:

Numer(y) telefonu

 
   

E-mail

Adres >

Wejść:

E-maile

 
 

E-mail przez

SMTP >

Automatyczny

Ustawienie >

Wybierz:

Kraj >

Wybierz:

Dostawca

   

podręcznik

Ustawienia >

Wejść:

APN, serwer 1, port, nadawca, hasło

 
    Typ SMTP >

Wybierz:

z SSL,

bez SSL

 
   

E-mail

Adres >

Wejść:

E-mail(e) 2

 
 

 

Dzienna maks.

Liczba >

Wpisz: codziennie

Numer

Maksimum (1-999)

(199=domyślnie)

   

 

 

1 Zalecanym wyborem nadawcy jest Gmail.Aby przeprowadzić konfigurację, użyj „smtp.gmail.com”, portu 465, z SSL.

2 Odbieranie adresu e-mail dla obrazów miniatur.

 

 

 

PODMENU BEZPRZEWODOWE: Przewodnik referencyjny

MMS (Multimedia Messaging Service) > Ustawienia automatyczne lub ręczne

MMS wykorzystuje dane wiadomości tekstowych, aby dołączyć zdjęcia lub inne pliki multimedialne w określonych granicach rozmiaru.Wybierz opcję „Ustawienia automatyczne”, a następnie po prostu wybierz nazwę kraju i usługodawcę.Wybierz opcję „Ustawienie ręczne”, jeśli „Automatyczne” nie działa poprawnie lub jeśli chcesz samodzielnie wprowadzić adres URL, APN (adres hosta), adres IP i port usługi operatora komórkowego*.

MMS > Numery telefonów/adres e-mail

Wybierz „MMS” i wprowadź numer(y) telefonu komórkowego i/lub adresy e-mail, na które chcesz przesłać miniatury zdjęć z aparatu.

E-mail przez SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)

SMTP, internetowy protokół poczty e-mail, obsługuje obrazy miniatur wysyłane z klienta (urządzenia nadawczego) do serwera poczty e-mail.Zarówno MMS, jak i SMTP umożliwiają zdalne sterowanie kamerą za pomocą wiadomości tekstowych.Użyj SMTP, aby odbierać obrazy jako dane, a nie tekst.Dostępna jest ograniczona automatyczna konfiguracja, jeśli karta SIM ma aktywną usługę transmisji danych (dla informacji o operatorze SMTP).Nadal będziesz musiał dodać swój osobisty adres e-mail, adres i hasło jako nadawcę na ekranie „Ustawienia ręczne”.Następnie wybierz „Typ SMTP” nadawcy (z lub bez SSL) i wprowadź adres e-mail odbiorcy (ekran „Adres e-mail”).Zalecamy skonfigurowanie osobnego konta Gmail dla aparatu, który będzie używany jako „Nadawca”.

Preferencje > Dzienna maksymalna liczba

Wybierz „Daily Number”, a następnie wprowadź maksymalną liczbę wiadomości, które otrzymujesz dziennie, od 1 do 999. Tabela na następnych dwóch stronach zawiera listę różnych wiadomości tekstowych, które możesz wysłać do aparatu, wraz z krótkim opisem wyniku, gdy zostanie odebrany (działanie lub zmiana ustawienia parametru menu ustawień) oraz odpowiedź/wyświetlanie potwierdzenia z kamery.

Uwaga: jeśli polecenie nie zostanie wprowadzone poprawnie, kamera odpowie komunikatem „Nieprawidłowe polecenie!”

PRACA W TRYBIE BUDZENIA / EKO

Twoja kamera 2G Wireless Trophy Cam HD działa domyślnie w trybie „ECO”, aby zapewnić jak najdłuższy czas pracy na baterii.Jednak użycie trybu „WAKE” jest wymagane, jeśli chcesz, aby kamera stale „nasłuchiwała” poleceń pilota (tekstu SMS), na przykład #PIC# i innych poleceń wymagających natychmiastowego działania.W trybie ECO kamera może sprawdzać nowe polecenia i odpowiadać na nie tylko wtedy, gdy łączy się z siecią (na interwał wysyłania po uruchomieniu i raz dziennie podczas codziennego sprawdzania, około godziny 15:00 czasu lokalnego).

Zarówno WAKE, jak i ECO można wybrać/zmienić za pomocą poleceń tekstowych SMS ze smartfona.Jeśli kamera jest w trybie ECO i wyślesz wiadomość WAKE, kamera zareaguje przy następnym połączeniu z siecią (wyzwolenie lub codzienne sprawdzanie) i przełączy się w tryb WAKE.Jeśli kamera jest w trybie WAKE i wyślesz wiadomość ECO, kamera natychmiast zareaguje na polecenie i przełączy się w tryb ECO.

Po pierwszym włączeniu zasilania aparatu (ręcznie) znajduje się on w domyślnym trybie ECO.Jeśli tryb WAKE został wcześniej wybrany zdalnie, a zasilanie aparatu zostanie ręcznie wyłączone i ponownie włączone, działanie w trybie WAKE zostanie wznowione po pierwszym uruchomieniu.

Uwaga: Gdy kamera jest w trybie ECO, polecenie PIC nie będzie działać.

 

Problemy z jakością zdjęć i/lub wideo

1. Zdjęcia lub filmy w nocy są zbyt ciemne

• Sprawdź ikonę wskaźnika baterii, aby zobaczyć, czy bateria jest pełna.Lampa błyskowa przestanie działać pod koniec żywotności baterii.

• Najlepsze rezultaty uzyskuje się, gdy obiekt znajduje się w idealnym zasięgu lampy błyskowej, nie dalej niż 60 stóp (19 m) .Obiekty mogą wydawać się zbyt ciemne z większej odległości.

• Należy pamiętać, że gdy parametr Numer przechwytywania jest ustawiony na wartość wyższą niż „1 zdjęcie” lub przy bardzo krótkich ustawieniach interwału, niektóre obrazy mogą wydawać się ciemniejsze niż inne ze względu na szybką reakcję i szybkie ponowne wyzwalanie aparatu, co pozwala skrócić czas na użycie lampy błyskowej do pełnego naładowania przed ponownym odpaleniem.

• Upewnij się, że „Kontrola LED” w menu ustawień jest ustawiona na „Wysoki”, aby zapewnić maksymalną moc.Możesz także spróbować ustawić „NV Shutter” w menu na „Low” (dłuższa prędkość migawki = jaśniejsze obrazy, z kompromisem polegającym na zwiększeniu rozmycia, jeśli obiekt porusza się szybko).

• Osłonę ARD (urządzenie antyrefleksyjne) można zdjąć, aby zmaksymalizować moc błysku.Więcej informacji na stronie 34.

2. Zdjęcia lub filmy w ciągu dnia są zbyt ciemne

• Upewnij się, że aparat nie jest nakierowany na słońce lub inne źródła światła w ciągu dnia, ponieważ może to spowodować ciemniejsze wyniki automatycznej ekspozycji.

3. Zdjęcia lub filmy w nocy są zbyt jasne

• Jeśli obiekt znajduje się blisko aparatu (mniej niż 3 m), zmień parametr Sterowanie diodami LED w menu ustawień na „Średni” lub „Niski”.

4. Zdjęcia lub filmy w ciągu dnia są zbyt jasne

• Upewnij się, że w ciągu dnia aparat nie jest skierowany na słońce lub inne źródła światła.

5. Zdjęcia z tematem ze smugami

• W niektórych przypadkach przy słabym oświetleniu i szybko poruszających się obiektach ustawienia rozdzielczości 5MP lub 8MP mogą nie działać tak dobrze, jak ustawienie 3MP.

• Jeśli masz wiele zdjęć, na których szybko poruszające się obiekty tworzą smugi na zdjęciu, wypróbuj zamiast tego ustawienie 3MP.

• Ustaw „Migawka NV” na „Wysoka”, aby zminimalizować rozmycie ruchu.

6. Odlew w kolorze czerwonym, zielonym lub niebieskim

• W pewnych warunkach oświetleniowych czujnik może być zdezorientowany, co skutkuje słabymi kolorami obrazów.

• Jeśli jest to stale widoczne, czujnik może wymagać serwisowania.Prosimy o kontakt z obsługą klienta.

7. Krótkie klipy wideo — bez nagrywania do ustawionej długości

• Sprawdź, czy karta SD nie jest pełna.

• Upewnij się, że aparat ma dobre baterie.Pod koniec żywotności baterii aparat może nagrywać krótsze klipy wideo (lub nawet przestać nagrywać wideo, tylko zdjęcia), aby oszczędzać energię.

Znacznik daty/czasu nie pojawia się na obrazach

Upewnij się, że parametr „Stempel czasu” jest ustawiony na „Wł.”.

Zdjęcia nie rejestrują przedmiotu zainteresowania

1. Sprawdź ustawienie parametru „Poziom czujnika” (czułość PIR).W przypadku wysokich temperatur, ustaw poziom czujnika na „Wysoki”, a przy niskich temperaturach ustaw czujnik na „Niski”.W przypadku zmiennej pogody użyj opcji „Auto”.

2. Spróbuj ustawić kamerę w miejscu, w którym w polu widzenia kamery nie ma źródła ciepła.

3. W niektórych przypadkach ustawienie aparatu w pobliżu wody spowoduje, że aparat wykona zdjęcia bez obiektów.Spróbuj skierować kamerę nad ziemię.

4. Staraj się unikać ustawiania aparatu na małych drzewach, które mogą być poruszane przez silny wiatr.

5. Usuń wszystkie kończyny znajdujące się tuż przed obiektywem aparatu.

Dioda LED czujnika PIR miga/nie miga

1. Gdy kamera jest w trybie „Ustawienia”, specjalna dioda LED z przodu kamery będzie migać, gdy wykryje ruch.Służy to wyłącznie do celów konfiguracji i pomoże użytkownikowi skierować kamerę.

2. Podczas użytkowania dioda LED nie będzie migać, gdy aparat robi zdjęcie.Ma to pomóc w ukryciu kamery przed grą.

Problemy z ekranem LCD

1. Ekran LCD włącza się, ale nie ma tekstu.

• Po przesunięciu przełącznika z „Off” do „Setup” lub „On”, upewnij się, że przełącznik jest w prawidłowej pozycji, aby zapewnić właściwy tryb (unikaj pozycji „pomiędzy” dwoma trybami).

• Nie przestawiaj przełącznika bezpośrednio z pozycji „On” do „Setup” — zawsze najpierw przestaw przełącznik do końca do pozycji „Off”, a następnie z powrotem do pozycji „Setup”.

2. Ekran włącza się, ale potem wyłącza

• Upewnij się, że poprawnie zainstalowałeś kartę SD.

Aparat nie zachowuje ustawień

Upewnij się, że zapisałeś zmiany ustawień parametrów, które zostały wprowadzone w trybie ustawień, naciskając „OK” po zmianie ustawienia.Jeśli nie zapiszesz nowego ustawienia po jego zmianie, kamera będzie nadal używać oryginalnego ustawienia domyślnego dla tego parametru.

Wilgoć lub mrówki w kamerze

1. Aby zapewnić, że wilgoć lub deszcz nie przedostaną się do kamery, należy mocno zamocować wtyczkę DC In na swoim miejscu.

2. Mrówki mogą być przyciągane przez wibracje elektroniczne o niskim poziomie i wchodzić przez wszelkie szczeliny między zewnętrzną i wewnętrzną częścią aparatu.Upewnij się, że wtyczka DC In jest dobrze podłączona.

Field Scan (Time Lapse) nie działa poprawnie

1. Upewnij się, że czasy zakończenia i rozpoczęcia skanowania terenowego „A” i „B” nie nakładają się (na przykład nie ustawiaj czasu rozpoczęcia „B” na 8 rano, jeśli czas zakończenia „A” wynosi 10 rano) .

2. W przypadku korzystania z Field Scan w trybie wideo, najmniejszy dostępny czas przerwy wynosi 5 minut, aby uniknąć potencjalnego przegrzania baterii i elementów elektronicznych, które mogłoby spowodować awarię lub uszkodzenie kamery.W trybie zdjęć nieruchomych 1 min.Interwał można ustawić.

Nie mieszaj starych i nowych baterii.

Nie należy mieszać typów baterii — należy używać WSZYSTKICH baterii litowych lub WSZYSTKICH alkalicznych.

Akumulatory nie są zalecane. OUBLESHOOTING / FAQ: BEZPRZEWODOWE FU

P: Dlaczego polecenie GPS nie działa?

O: Twoja karta SIM musi mieć aktywną usługę transmisji danych, aby korzystać z tej funkcji.Niektórzy operatorzy mogą nie obsługiwać tej funkcji.

P: Dlaczego nie mogę wysyłać poleceń do zdalnego sterowania kamerą?

O: Musisz mieć usługę SMS aktywowaną przez swojego operatora.

P: Dlaczego nie mogę uruchomić SMTP?

O: Upewnij się, że Twoja karta SIM ma aktywną usługę transmisji danych.Upewnij się, że poprawnie wprowadzasz ustawienia poczty e-mail nadawcy i odbiorcy.Zaleca się również założenie osobnego konta e-mail (Gmail) dla kamery.

 

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Czujnik obrazu 5-megapikselowy kolorowy CMOS HD
Obiektyw f=7,36mm F/NO:3,2 FOV=55°;Auto IR-Cut-Remove (w nocy)
Zasięg lampy błyskowej IR 20m-25m;33 diody LED
Ekran wyświetlający Kolorowy wyświetlacz o przekątnej 2,4 cala;
Karta pamięci Karta SD lub SDHC, maksymalna pojemność 32 GB
Rozmiar obrazu

12 MP (4000×3000); 8 MP (3264×2448); 5 mln (2592X1944);

3M (2048X1536);

Rozmiar wideo 1920*1080 P
Czułość PIR PIR z 3 poziomami czułości: wysoki/normalny/niski
Operacja Dzień noc
Czas odpowiedzi < 0,6 s
Interwał wyzwalania Programowalny 1s-60min
Szybkość migawki 1/10-1/2000sek.
Numery strzeleckie 1-3 programowalny
Długość wideo 5-60sek.programowalny
Zasilacz Zalecane 12×AA; 6×AA jako zasilanie awaryjne
Prąd czuwania <0,28mA
Pobór energii <200mA (+600mA, gdy świeci IR-LED)
Skanowanie w czasie programowalny
Wyświetlacz temperatury programowalny
Hasło programowalny
Nazwa kamery Wejście
Wyświetlacz księżyca programowalny
Audio Video programowalny
Tryb MMS Natychmiastowy/stały czas
Funkcja MMS Wł/Wył
Wyślij na telefon komórkowy Programowalny numer telefonu 1-5
Wyślij na e-mail 1-5 Adres e-mail programowalny
Interfejs użytkownika wyświetlacz LCD
Berło USB; uchwyt na kartę SD;Zewnętrzne 9 V DC
Bezpieczeństwo Pasek
temperatura robocza -20-60 ℃ (temperatura przechowywania: -30-70 ℃)
Wilgotność pracy 5%-90%

Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom 0Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom 1Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom 2Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom 3Niestandardowe monokulary IR Lunety celownicze noktowizyjne 10-30x60mm Escape Zoom 4

Szczegóły kontaktu
KEEPWAY INDUSTRIAL ( ASIA ) CO.,LTD

Osoba kontaktowa: Ms. Kelly

Tel: +8618926588036

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas
KEEPWAY INDUSTRIAL ( ASIA ) CO.,LTD
16F, budynek B, Weidonglong Plaza, nr 194, Meilong Avenue, dzielnica Longhua, Guangdong, Chiny
Tel:852--27689896
Strona mobilna Polityka prywatności | Chiny dobry jakość Kamery myśliwskie HD dostawca. © 2015 - 2022 hdhuntingcameras.com. All Rights Reserved.